Zhufan Zhi

Zhufan Zhi (zh T, S s, zhū Fān zhì P, Chu-Fan-Chi W), traducido como descripción de Naciones bárbaras y noticias sobre pueblos extranjeros, u otros títulos similares, es una obra literaria del siglo XIII de Zhao Rugua en la época de la dinastía Song. La obra es una colección de descripciones de países y varios productos de fuera de China, y se considera una importante fuente de información sobre las personas, sus hábitos y, en particular, los bienes comercializados desde muchos países del sudeste asiático y alrededor del Océano Índico durante la dinastía Song. Una traducción parcial anotada al inglés fue publicada en 1911 por Friedrich Hirth y William W. Rockhill.

El autor Zhao Rugua (1170 - 1231) fue miembro de la Dinastía Song Imperial. Fue enviado a la provincia de Fujian como supervisor del comercio marítimo en Quanzhou. Mientras trabajaba en Fujian, tuvo la oportunidad de conocer a comerciantes de varios países de los que recopiló información sobre países de todo el mundo conocido. También tomó nota de los productos comercializados, estudió los mapas de la época y, junto con la información que había aprendido, escribió el libro que terminó alrededor de 1225. Zhao escribió: "recientemente asignado a esta tarea, paso todo el día leyendo varios mapas. Enumeré los nombres de estos países y sus costumbres. Eliminé los rumores y mantuve los hechos. Así que titula este libro Zhufan Zhi." Muchas entradas del Zhufan Zhi están tomadas de información contenida en obras anteriores, como Pingzhou Ketan de Zhu Yu (Ket) de 1116, el trabajo del siglo IX de Duan Chengshi, notas misceláneas de Youyang, y otros. En particular, hizo un amplio uso de la obra de 1178 "Lingwai Daida" de otro geógrafo, Zhou Qufei (zh t, zhōu Qùfēi P, Chou Ch''u - Fei W). Sin embargo, una parte significativa del libro proviene de la información recopilada por comerciantes extranjeros y chinos. Debido a que nunca había estado en el extranjero, la información recopilada era necesariamente de segunda mano, a diferencia de otras obras como "Daoyi Zhilüe" , escrita por Wang Dayuan de la dinastía Yuan, que había viajado al extranjero para observar otros países en primera persona. Sin embargo, el libro contiene información valiosa sobre varios países y productos comercializados del siglo XIII de gran utilidad para los estudiosos modernos. Aunque la obra original se ha perdido, extractos se encuentran en otras colecciones y anales, y su contenido se incorporó en la obra del siglo XV, la enciclopedia Yongle. Extractos de la "enciclopedia Yongle" fueron recompilados por Li Diaoyuan (Li) e incluidos en su colección de 1781 conocida como "han Hai" (han).

La opra se divide en dos volúmenes. El primero proporciona una descripción de los diversos países y las costumbres de las poblaciones locales, mientras que el segundo proporciona información sobre los bienes comerciales disponibles en estos países. Parte de la información proporcionada en el libro son fábulas, fantasiosas, por ejemplo, la descripción del pájaro gigante de Madagascar, es tan grande que puede tragar un camello entero, y puede haber ingresado información incorrecta de otras fuentes escritas en chino (Por ejemplo, los cuentos sobre el pájaro gigante de Madagascar podrían provenir de un " Lingwai Daida ") , pero muchas de sus fuentes parecen ser generalmente precisas. En el volumen I se enumeran 58 países y regiones. Entre Los países incluidos son los reinos de Asia sur-oriental, como Jiaozhi (交趾, Vietnam del norte), Champa (占城), Zhenla (眞臘, Camboya), Langkasuka (凌牙斯加), Sanfoqi (三佛齊, Srivijaya), Java (闍婆), Bagan (蒲甘, Birmania (myanmar), y Mayi (麻逸, Filipinas). También se mencionan Japón, Corea y Taiwán, en Asia oriental, y regiones del subcontinente indio como Huchala (gu, Gujarat), Nanpi (mal, Malabar) y Zhunian (Ch, Chola). También proporciona más información sobre el mundo islámico y sus productos que la disponible anteriormente en fuentes chinas. El país de Dashi (大. Se describe como un vasto reino que abarca muchos territorios (24 en el libro) con su capital en Egipto, y comprende Baida (大, Bagdad); Wengman (OM Omán); Majia (Mecca, Meca); Jilani (吉慈尼, Ghazni) y otros. El libro enumera otros países y lugares de África, entre ellos Wusili (Egypt, Egipto) y su ciudad de egentuo (Alexandria, Alejandría de Egipto), bipaluo (Ber, Berbera), Zhongli (中., Somalia), cengba (a, Zanzíbar), binouye (Túnez, la región de Trípoli en Libia), y Tuopandi (Damietta en Egipto). En el libro, se describen lugares famosos como El Faro de Alejandría : el estado occidental más descrito es Mulanpi (Mul, al - Murabitun) que incluye el sur de España. En el volumen también hay una mención sobre Sicilia (斯加里野, sijialiye). El volumen II enumera 47 productos, 22 de los cuales proceden de Asia Central y África. Zhao proporciona información sobre los diversos productos comercializados desde el siglo XIII, por ejemplo, sobre el origen del incienso (Ruxiang) que se lleva a China desde Arabia (Dashi).

Obras literarias en chino

Obras literarias del siglo XIII

Diudas

Iudas, o Judas, es una balada tradicional en inglés que representa la más antigua (es decir, la que tiene la tradición manuscrita más antigua) de todo el corpus...

Obras literarias en inglés medio

Obras literarias de autor desconocido

Composiciones poéticas de autores británicos

British canciones populares

Baladas de autores británicos

Música basada en la Biblia

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad