Troilo Y Cressida

Troilo y Cressida es la primera de dos obras de William Walton y estrenada en 1954. El libreto fue de Christopher Hassall, su primer libreto de ópera, basado en el poema de Geoffrey Chaucer Troilus and Criseide. Walton dedicó la partitura a su esposa Susana.

La génesis de la ópera se remonta a mediados de los años cuarenta, después del éxito del primer gran logro operístico de Benjamin Britten, Peter Grimes. Walton intentó contrastar esta obra con una obra propia y Alice Wimbourne, compañera de Walton en ese momento, sugirió la historia de Troilo y Cressida como tema. Wimbourne había sugerido a Hassell como libretista, aunque nunca había escrito un libreto de ópera. Durante el curso de la composición, Walton y Hassell mantuvieron una extensa correspondencia. Walton editó pasajes en el libreto de Hassell que consideró inapropiados, o en su término acuñado, "Novelismo" . El trabajo tardó siete años en completarse.

La ópera se estrenó en la Royal Opera House de Londres el 3 de diciembre de 1954, dirigida por Sir Malcolm Sargent y dirigida por George Devine. Fue un éxito moderado y se propusieron varios factores para tratar de entender la falla de la actuación mediocre, entre ellos el director que no había aprendido a fondo la partitura de antemano. El estreno estadounidense tuvo lugar el 7 de octubre de 1955 en la Ópera de San Francisco, dirigida por Erich Leinsdorf, en presencia de Walton. El reparto incluía a Richard Lewis como Troilo, Dorothy Kirsten como Cressida, Giorgio Tozzi como Calkas, Carl Palangi como Antenor, Ernest McChesney como Pandarus y Frances Bible como Evadne. El estreno en Nueva York fue presentado por la Ópera de la ciudad de Nueva York el 21 de octubre de 1955. La Scala de Milán representó la ópera en enero de 1956. Covent Garden revivió la pieza en 1963, con Sargent de nuevo a cargo. El primer australiano fue en marzo de 1964 y fue un punto culminante del Festival de Adelaida, con Richard Lewis y Marie Collier, y la Orquesta Sinfónica de Australia Del Sur, dirigida por Joseph Post.

La crítica contemporánea del libreto de Dyneley Hussey, inmediatamente después de la primera, habló muy bien de la construcción del libreto, pero señaló que la trama comenzó lentamente, y podría usar un drama de fortalecimiento en el acto I. otras críticas de la obra hablaron de una falta de suficiente tensión dramática y también de Walton, que se produce en el uso repetido de gestos y elementos estilísticos del pasado. En su revisión contemporánea de la obra, Donald Mitchell señaló la competencia general y el arte de la obra y, al mismo tiempo, su deuda general con el estilo de Richard Wagner, resumiendo brevemente: "Walton logra su éxito solo a expensas de su individualidad." Los defensores de la ópera señaló que en el momento del estreno, a mediados de la década de 1950, la música de una forma más convencional idioma tonal, como Walton, fue mal visto en una era en la que serialism fue más dominante en la música moderna. El propio Walton comentó más tarde sobre el destino problemático de la obra de la siguiente manera, como se cita en un artículo retrospectivo de 2002: "estaba tratando de escribir una ópera romántica pucciniana. Sentí que la ópera debía tener melodías para cantar. Desafortunadamente nunca encontré las voces que soñaba tener." .

En 1976 Walton preparó una edición de la ópera para que Janet Baker cantara en la producción de Covent Garden, reduciendo el papel de Cressida en un tercio menor. Walton también cortó el marcador. Se lanzó una grabación basada en estas presentaciones en vivo de Covent Garden. Para una producción de 1995 en Opera North se encargó una nueva edición, editada por Stuart Hutchinson, que restauró el registro de soprano y también la música cortada por Walton en 1976. Para su producción de 2008, el Teatro de la Ópera de San Luis encargó una nueva edición con el registro de soprano original y una orquestación reducida.

Calkas anuncia al pueblo que el Oráculo de Delfos ha transmitido señales de que Grecia prevalecerá en el conflicto. Los troyanos se niegan a aceptar esta interpretación del Oráculo y sospechan de Calkas. Antenor pide pruebas, pero Troilo defiende a Calkas contra la multitud. Crésida, una sacerdotisa en el templo de paladio Atenea e hija de calcas, recibe declaraciones de amor de Troilo, a quien había notado poco antes, pero se retira al templo. Pandaro, el tío de Cressida, ha escuchado esta conversación y ofrece sus servicios para que la historia de amor de Troilo tenga éxito. Evadne luego trae la noticia de que calcas ha desertado al lado griego. Pandaro entonces encuentra a Cressida llorando y le dice que necesitaría la protección de un príncipe. Troilo llega con la noticia de que Antenor ha sido capturado y que debe ser recuperado por cualquier medio necesario. Buscan a Calkas para pedirle su bendición para tal hazaña, pero Calkas está ausente y van a buscarlo. Pandaro entonces defiende el caso de Troilo con Cressida y ella se vuelve comprensiva. Él le da a Pandaro su bufanda roja para darle a Troilo como prenda de su afecto, y la invita a su casa la noche siguiente. Troilo regresa al templo, consciente de la traición de Calkas y recibe una primera señal de aprobación de Cressida. Escena 1: la noche siguiente, en la casa de Pandarus, Cressida y Horaste están jugando ajedrez. Mientras todos están a punto de irse a casa, una tormenta está en el horizonte. Pandarus convence a Cressida y a su compañía, incluyendo a Evadne, de quedarse por la noche. Luego envía secretamente un mensajero para traer a Troilo a su casa. Cuando Cressida está a punto de retirarse, Troilo entra en la casa. Él reafirma su amor por ella y ella le corresponde. Van a una habitación lateral y su escena de amor está representada por la Orquesta. Escena 2: a la mañana siguiente, como en la escena 1 Troilo y Cressida están a punto de separarse. Pandaro entonces entra para dar la noticia de que los soldados griegos están en su suelo y que Troilo debe esconderse. Habrá un intercambio de prisioneros, con Cressida yendo a los griegos y Antenor a ser devuelto a los troyanos. Diomedes entra y pide ver a Cressida. Pandarus niega su presencia, pero Diomedes la Descubre detrás de una cortina. Su belleza inmediatamente lo golpea y le ordena que se prepare para el viaje. Después de que todas las partes se han ido, Troilo sale de su escondite, y los dos amantes están agradecidos al destino. Troilo promete que sobornará a los centinelas para que se reúnan con ella y que ella debería buscarlo en un extremo del campamento griego. Devuelve la bufanda roja, prenda de su amor. El campo Griego, diez semanas más tarde Cressida aún no ha oído nada de Troilo. Él le dice a Evadne que está esperando a un mensajero, pero Evadne está destruyendo secretamente los mensajes de Troilo por orden de Calkas. Evadne insta a Crésida a aceptar a Diomedes como pretendiente, pero Crésida se niega secamente. Calcas reprocha además a Cressida por seguir rechazando a Diomedes. Diomedes aparece y en su enésima propuesta, después de que Cressida aún no ha oído nada de Troilo, cede a las súplicas de Diomedes. Diomedes le pide el pañuelo rojo como señal de su promesa. Troilo y Pandaro aparecen con la noticia de que han arreglado un rescate para Cressida durante una tregua en las hostilidades. Cressida dice que es demasiado tarde y los griegos parecen saludar a Cressida, prometida a Diomedes. Diomedes lleva la bufanda roja, que Troilo reconoce. Troilo afirma que Cressida es suya. Diomedes le pide a Crésida que informe a Troilo, pero ella no puede. Troilo desafía a Diomedes y se involucra en un duelo. Cuando Troilo está a punto de abrumar a Diomedes, Calkas golpea a Troilo en la espalda. Troilo muere en los brazos de Cressida. Diomedes ordena que Troilo sea traído de vuelta a Troya con honores, que calcas sea traído de vuelta a Troya Encadenado, y que Cresida permanezca con los griegos como prisionero sin privilegios. Dejada sola, Cressida encuentra la espada de Troilo y la esconde. Cuando los griegos vienen a llevársela, jura por última vez su lealtad a Troilo y se apuñala a sí misma.

Composiciones de William Walton

Ópera en inglés

Obras líricas basadas en obras literarias

I Rantzau

El Rantzau es una ópera en cuatro actos del compositor Pietro Mascagni (1892), con libreto de Guido Menasci y Giovanni Targioni - Tozzetti, basada en la obra ho...

Las doce sillas (opereta)

Las doce sillas (en Ruso: Двенадцать стульев? Dvenadcat ' Stul'eV) es una opereta inacabada de Dmitri Dmitrievič Šostakovič basada en la novela de 1928 las doce...

La ópera de Pietro Mascagni

Ópera en italiano

Ópera de Dmitri Dmitrievič Šostakovič en Apple Music

Ópera en ruso

Opereta

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad