Tamarro

Tamarro es un término argot de la lengua italiana utilizado para indicar a una persona considerada cruda, o en cualquier caso no respetable, cuyo uso a menudo asume un significado irónico / sarcástico.

Del área del dialecto del Sur, probablemente deriva del árabe tammār (vendedor de fecha), en el siglo XIX nombre popular de La Vid silvestre.

En la jerga juvenil se utiliza para denotar una categoría de jóvenes de ambos sexos. Las principales asociaciones de comportamiento que este término evoca se refieren a la adhesión a ciertos modelos (vestimenta, convivencia, tipo de lenguaje, formas de entretenimiento, Intereses) y la clase o lugar de pertenencia o el tipo de vehículo conducido. Tamarro es llamado una persona que se comporta demasiado haciendo alarde de sus activos y sus talentos, sin humildad. El término también se usa como adjetivo; en este caso no solo se refiere a personas sino también a cosas (vehículos, ropa, canciones) asociadas con los patrones de referencia evocados por la palabra.

Los Términos dialecto y argot comparables son muchos: tarro, aventuras, zamone (área de artículos principalmente del Norte), I (término de la lengua Liguria utilizada en Génova, que significa "extranjero" - del habib Eritreo, "amigo" , utilizado para indicar los habitantes del Sur), bonded, burin (utilizado en Roma), maraglio (boloñesa), tarpano (Abruzos), zurro (molise), cojar (Friulano), boaro (Véneto), bacan (Trentino), cuozzo (utilizado en la ciudad metropolitana de Nápoles), zambo (Brindisi), cozzalo, zampo, zagno (bari), cozzaro (tarantino), el crudo y ricottaro (en uso en la provincia de Nápoles y Bari), zambaro (calabrese), zallo y mazzaro (lecce), tascio, gargio (palermo), pignaloro (habitantes de alcamo), zallo (messina), torpo (Siracusa), zaurdu, cajordu y zambíru (en uso en la provincia de Catania), Zambro y zuefulu (en uso en la zona de Brindisi), Gaggio, gaurro y gabillo crudo (Cerdeña), cuscio (en la zona de potentino), trappano (en diferentes zonas del Sur) El término a menudo se asocia con algunos términos de carácter dialectal o, en cualquier caso, formas locales. Tales términos en realidad connotan variantes locales del estereotipo que no coinciden estrechamente.

Palabras italianas de origen dialectal

Traje

Insultos y excepciones a la lengua italiana

Pittima

Pittima es el término con el que en el pasado se definió, especialmente en las repúblicas marítimas de Venecia y Génova, pero también en Nápoles, una persona pa...

Carrusel

Carosello fue un programa de televisión italiano que se emitió de 1957 a 1977 y de 2013 a 2014 en el Programa Nacional de la Rai (más tarde Rete 1) del 3 de feb...

Programas de televisión italianos

Publicidad televisiva

Los programas de televisión comenzaron en 1957

Los programas de televisión terminaron en 1977

Programas de televisión de Rai 1

Programas de televisión de la década de 1950

Programas de televisión de la década de 1960

Programas de televisión de la década de 1970

Publicidad en Italia

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad