Pescadores de perlas

Les Pêcheurs de perles es una ópera en tres actos con música de Georges Bizet, con libreto de Michel Carré y Eugène Cormon. Hoy en día se considera la primera obra maestra operística de Bizet, que en ese momento aún no había cumplido 25 años. La Ópera, de ambientación exótica, fue encargada por Léon Carvalho, director del Théâtre Lyrique de París. En el estreno, el 29 de septiembre de 1863, fue un éxito decente entre el público, pero una fría recepción por parte de la crítica, aunque a favor del joven compositor se habían levantado las voces autorizadas de Ludovic Halévy y Hector Berlioz. Permaneció en el cartel hasta finales de noviembre, para un total de 18 repeticiones; pero desde entonces ha desaparecido de los cines franceses. El propio compositor más tarde hizo algunos cambios en la partitura, pero nunca tuvo la oportunidad de revisar la ópera en el escenario. I pescatori di perle fue revivido solo muchos años después de la muerte del autor, en 1893, durante la Exposición Universal de París, presentada en italiano por la editorial Sonzogno en traducción de Angelo Zanardini y con un final falso. Más tarde, la fama de la ópera en Italia se vinculó principalmente a la novela del tenor Je crois entendre encore que, en la traducción italiana (Mi par d'audir ancora), se convirtió en el caballo de batalla de los más grandes tenores de luz lírica, desde Tito Schipa hasta Beniamino Gigli. Con el tiempo, sin embargo, Les Pêcheurs de perles se sometió a una rehabilitación completa y ahora ha entrado en el repertorio, también interpretado en Italia en francés. El límite de la obra suele identificarse en el libreto, bastante destartalado, pero la partitura musical tiene la expresión suave, elegante y sensual del mejor Bizet y está magistralmente orquestada.

La acción tiene lugar en la isla de Ceilán. Un grupo de pescadores de perlas bailan y brindan en la playa. Decidieron elegir un líder que los guiara y protegiera, y la elección recae en Zurga (barítono), a quien todos juran obediencia. Llega el pescador Nadir (Tenor), amigo de la juventud de Zurga. Dejados solos, los dos amigos recuerdan un episodio misterioso, que todavía los perturba, ocurrido una noche muchos años antes a las puertas de Kandy la aparición de una mujer velada, una sacerdotisa encantadora a cuyo paso se inclinó la multitud. Desde entonces esa visión ha permanecido en sus corazones, pero ambos juran que ningún sentimiento de amor por una mujer los dividirá. Una canoa atraca en la isla. De ahí viene una doncella velada, Léïla (soprano), acompañada por el sacerdote Nourabad (bajo). Los pescadores dan la bienvenida a la invitada y la invitan a cantar para alejar los espíritus de las olas. La Virgen consagrada hace un juramento de fidelidad y castidad y promete no quitarse nunca el velo, bajo pena de muerte. Ella tendrá que esperar en una roca, sola, toda la noche, frente a la tormenta si es necesario. Cuando Nadir, despiadado por el peligro que se cierne sobre la sacerdotisa, se acerca a ella, Léïla reconoce en él al joven que conoció en Candi y que nunca olvidó. Sin embargo, oculta su malestar y, después de renovar sus promesas, se dirige al templo con Nourabad. Es de noche: los sacerdotes encienden los fuegos, Nadir piensa en la encantadora criatura cuya voz aún se cierne en el aire y se queda dormida en una estera. Hasta que es despertado por el canto de Léïla quien, rodeado por los fachirs, invoca al Dios Brahmā. Nadir se desliza hacia la roca, se acerca a la doncella y la llama. Mientras ella se inclina hacia él, Léïla deja caer el velo: los dos finalmente se reconocen. Es de noche. Léïla se encuentra con Nourabad en las ruinas de un templo y le dice que se encontró con un hombre perseguido por una turba de enemigos cuando era niña, que lo salvó y que recibió un collar de él en agradecimiento (más tarde se descubrirá que este hombre es Zurga). Luego, dejada sola, vence su miedo pensando en el joven que ama y cuya presencia cálida y tranquilizadora parece sentir a su lado. Pero no es una sugerencia: cantando una canción melancólica, Nadir se acerca a ella y los dos jóvenes finalmente se declaran, decidiendo desafiar al destino para no renunciar a su amor. Se acerca una terrible tormenta. Los amantes se separan, pero Nourabad, que los escoltó, ordena a los guardias arrestar a Nadir. Zurga llega, sin embargo, quien, con su poder, ordena a los pescadores que liberen a los prisioneros. Pero cuando Nourabad rasga el velo de Léïla y reconoce a la doncella del templo, creyéndose traicionado por su amigo, ordena que los dos sean tratados hasta la muerte. Todavía es de noche, la tormenta está a punto de terminar. Zurga, después del primer momento de furia, se arrepiente de haber condenado a muerte a su amiga y amada; pero cuando Léïla va a él rogándole que la Mate solo a ella y salve a Nadir, cae presa de unos celos furiosos y cambia de opinión de nuevo: ambos morirán. Resignado a morir, Léïla entrega a un joven pescador el collar recibido por el desconocido, rogándole que se lo dé a su madre. Zurga reconoce el objeto: él es el fugitivo que se lo dio al niño, a quien debe su vida. La escena cambia: Nadir está encadenado junto a la estaca, ya preparado para el tormento. A su alrededor los indios beben y bailan frenéticamente. Cuando Nourabad y los fachirs están a punto de comenzar la ejecución, un violento resplandor rojo ilumina el fondo de la escena. Los indios corren aterrorizados a sus tiendas y Zurga-que avivó el fuego para facilitar la fuga de los prisioneros-rompe sus cadenas. Así que permanece solo en el bosque esperando que su destino se cumpla.

La partitura de Bizet implica el uso de: música escénica (puede ser interpretada por instrumentistas de la Orquesta):

La ópera de Georges Bizet

Óperas en francés

Los libretos de Michel Carré

Ópera cómica

Gwendoline (ópera)

Gwendoline es una ópera en dos actos y tres escenas del compositor francés Emmanuel Chabrier, con libreto de Catulle Mendès. Se estrenó en el Théâtre de La Monn...

Don Carlo

Don Carlo (o, originalmente, Don Carlos) es la ópera más compleja y monumental de Giuseppe Verdi, con libreto de Joseph Méry y Camille du Locle basado en la tra...

Opera de Emmanuel Chabrier : Napster

Obras ambientadas en el Reino Unido

La ópera de Giuseppe Verdi

Ópera en italiano

Óperas basadas en obras de teatro

Adaptaciones de obras de Friedrich Schiller

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad