Ortografía del idioma español

En español, como en otros idiomas latinos, las palabras llevan un signo gráfico de acento (en español: tilde) cuando no siguen la regla general de acentuación. Este signo gráfico coincide con lo que, en italiano y otros idiomas, se llama acento agudo (á, é, í, ó, ú), aunque esto no tiene nada que ver con la apertura mayor o menor de las vocales. Estos son los casos especiales de acentuación:

En el margen, se añade que hoy en día no hay sonido /ts/, que en cambio existía en el pasado en correspondencia con las palatalizaciones de "c" , sino también como una letra a sí mismo, es decir, la "c" con la cedilla, la letra ç. Hoy en día ha caído en desuso, pero todavía en uso en portugués y disponible en francés (pero hoy se pronuncia /s/ en ambos idiomas). Finalmente, como curiosidad, la palabra "cedilla" significa "pequeño zeta" del antiguo nombre de Z, zeta < CETA (> cedilla).

Ortografía

Idioma español

Ortografía del idioma rumano

La ortografía de la lengua rumana (ortografía de la lengua rumana; ortogra'F. A ' limbij Ro'mɨne) es el conjunto de reglas que rigen la transcripción correcta d...

Ortografía de Liguria

Aquí se ilustra la ortografía adoptada por la Académia Ligùstica do Brénno (y la Wikipedia de Liguria), muy similar a la de Gian Giacomo Cavalli y Giovanni Cas...

Idioma rumano

Lengua de Liguria

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad