Los Danaides

Les Danaïdes es una tragédie lyrique (tragedia lírica) en cinco actos de Antonio Salieri con libreto en francés de Le Bailly du Roullet y L. T. von Tschudi, tomada, sin su conocimiento, de lo que Ranieri de' Calzabigi había escrito, en italiano, sobre el mismo tema mitológico, para Christoph Willibald Gluck. La primera representación tuvo lugar en la Ópera de París el 26 de abril de 1784.

"La historia enredada de Les Danaïdes, que tuvo como consecuencia la ruptura definitiva entre Calzabigi y Gluck, es particularmente indicativa de la Ópera de vestuario elegante del siglo XVIII, donde un hombre de poder, como autor de Alcestis y su hábil cliente como el joven Salieri no se destaca, en el presente caso, como conciencia, particularmente escrupuloso" : con estas palabras, Giovanni Carli Ballola resume el significado de los acontecimientos que llevaron a la composición de la ópera y la afirmación de Salieri como músico principal en la plaza parisina De hecho, desde 1778, Ranieri de ''Calzabigi fue proporcionado a Gluck, que estaba entonces en París, dos nuevos folletos, escrito por supuesto de acuerdo con los cánones de la Reforma: una Semiramida, que se perdió, y un'' Ipermestra, o la música, tragedia lírica truculenta que tomar radicalmente de los pasos del drama para la música y quería ser una poética explícita disputa de metastasiana Ipermestra, puesta en música, por el último, en 1772, por Niccolò Piccinni Ese Piccinni que, invitado a París en los años siguientes, se convertiría, incluso a pesar de sí mismo, en el gran oponente de Gluck. Cuando, en los años siguientes, recibió de'' Académie Royale de Musique (Opéra), el encargo para la composición de una nueva ópera, Gluck recuerda a la "ópera trágica" luigi años antes por el libretista de leghorn ,y, "sin molestarse en consultar al desprevenido Calzabigi, Gluck entregó el manuscrito a Marie-François-Louis Gand Leblanc du Roullet y Ludwig Theodor von Tschudi (ya sus colaboradores literarios, para Alceste en versión francesa e Iphigénie en Aulide, y para Echo et Narcisse) con la tarea de remodelarlo y traducirlo" Sin embargo, este último "se perdió en el proyecto de una" escritura "para Nápoles, donde quería representar al menos cuatro nuevas obras, renunció a tocar las notas de la música, sin, sin embargo, entregar el texto al autor," y, después del fiasco de Echo et Narcisse, su última obra en París, en 1779, y el golpe que había golpeado durante las pruebas, tuvo que regresar a casa a Viena. No solo eso, sino que ya no sintiéndose capaz, debido a sus condiciones de salud, de llevar a cabo el trabajo de poner música, decidió pasar secretamente el encargo a su amigo, seguidor y amante, Antonio Salieri, aún no lo suficientemente famoso como para ser aceptado en persona en la vacante Plaza parisina. Calzabigi estaba desconcertado y ofendido por el comportamiento de Gluck y encargó a lo que podría considerarse la personificación del canto de la Reforma, el castrato, y ahora compositor, Giuseppe Millico, que pusiera música a su libreto. También logró que se estableciera en Nápoles, en febrero de 1784, y luego antes de la primera parisina), una representación privada, posiblemente parcial, "reservada para un número seleccionado de espectadores, entre los que se encontraban los nombres del rey de Suecia Gustavo III y el príncipe Razumovskij" , en honor a de S. M. La Emperatriz des Russies " ". La obra, sin embargo," nunca fue representada por la cantidad de personajes requeridos y también por la hostilidad de A. Salieri. ". Cuando la obra de Salieri fue finalmente puesta en escena con gran aparato en la Ópera de París, bajo el título Les Danaïdes, el 26 de abril de 1784, Gluck inicialmente se acreditó a sí mismo con la música de los dos primeros actos y su colaborador, a quien afirmó haber actuado sin embargo bajo su supervisión, el resto. La obra fue un éxito rotundo y, después de doce representaciones, Gluck reveló que la autoría de la misma dependía enteramente de su alumno, quien inmediatamente recibió un encargo para dos obras más que se representarían en París." Queda, sin embargo, en deuda con el gran reformador del melodrama del siglo XVIII, no solo por el interés de Gluck, sin el cual habría sido inimaginable, su representación en París, sino sobre todo por el alto grado de pathos y tensión dramática lograda con la brevedad única y la unidad de acción, con la rica melodía, y la eficacia de una instrumentación robusta " .

Después del éxito del estreno en París el 26 de abril de 1784, la ópera "permaneció en el repertorio durante tres años hasta que llegó a treinta representaciones el 17 de noviembre de 1786" . Posteriormente se representó en la Ópera noventa y cinco veces más hasta casi todos los años veinte del siglo XIX, y también se representó en otros lugares de Europa. Tenía no menos de cuatro ediciones diferentes, algunas de ellas reducidas a cuatro actos, y también traducciones a otros idiomas, como el alemán. El 22 de octubre de 1817, en particular, en París, en el Teatro Montansier de la rue Richelieu, y entró en escena, todavía para l'' Académie Royale de Musique, la cuarta edición de la ópera, bajo la dirección de Gaspare Spontini, y con la adición de una "gran Bacchanale" escrita por él mismo y música de Louis - Luc Loiseau de Persuis, Henri - François Berton y Ferdinando Paër. Debe haber sido una repetición de esta edición (o similar) la que impactó profundamente, unos años más tarde, al joven recién llegado a París Berlioz, quien más tarde diría haber sido, al mismo tiempo, excepcionalmente "excitado y perturbado" por interpolaciones espontáneas.

En la mitología griega, Danaos y Egipto eran hermanos gemelos, hijos de Belo, Rey de un reino mítico de Egipto, y los mismos padres, respectivamente, de cincuenta hijas (las Danaidas) y cincuenta hijos (los egipcios). Danao se había visto obligado a huir a su Argo natal como resultado de la usurpación y persecución de su hermano. La obra comienza con la muerte de estos, cuando, por invitación de Danao, se celebra la reconciliación entre las dos ramas de la familia, la corona a través del matrimonio, cruce entre la música y Egiziadi, reducido en el folleto al número total de treinta y dos (en lugar de cien, como en el mito original). Danao y al mismo tiempo, el heredero del difunto Egipto, juran sofocar todos los resentimientos que han dividido las dos ramas de la familia, y Danao pide a las hijas a unir sus manos a Egiziadi, bajo la guía de los dos primogénitos, el mismo, precisamente, y Ipermestra, que, en la segunda escena, se regocijan por la suerte de ellos tocados, ya que ya están vinculados por una relación de amor secreto. Delante del altar de la diosa Némesis, Danao, que teme por un oráculo que predijo su muerte a la par de la mano de los descendientes de Egipto, revela falsamente a las hijas que los Egiziadi tienen la intención de llevar a cabo los odiosos dibujos de su padre, y que, por lo tanto, proponer a trucidarle, y con él lo mismo, en el momento de la boda; y luego les pide que se lo impidan, y jurar matarlos con las dagas que él proporciona a cada uno. Hypermestra tiembla, pero no se une al juramento. En la segunda escena, Danao, consciente del comportamiento de la hija, la invierte con su ira, pidiéndole que respete y honre la voluntad del Padre y, como ella se niega, Danao amenaza con la muerte inmediata tanto ella como el amante, en caso de que deje salir cualquiera de las intenciones paternas. La tercera escena es una especie de escena de locura en la que hipermestra, dejada sola, emana su propia desesperación. La fiesta de bodas comienza con bailes, canciones y brindis a Baco, pero, cuando el mismo ofrece a Ipermestra una copa de vino, esto da signos de terror en la duda de que el mismo puede ser envenenado, y por lo tanto se prohibió a su prometido, induciendo al mismo tiempo a su padre a entrometerse en, en el temor de que ella podría revelar algo, y renovar entonces, sigilosamente, sus amenazas de muerte. De nuevo en desesperación, Hypermestra deja la escena seguida por Pelago, a quien Danao le ha dado la tarea de protegerla. Las dos últimas escenas están ocupadas por una pantomima de ballet que representa a las Danaids que farolean y beben a sus cónyuges, y luego a las parejas que son conducidas a las cámaras de la boda. Después de intentar en vano, una última vez, convencer al padre de que desista de sus intenciones criminales de venganza (escena uno), Hypermestra se vuelve a los dioses rogándoles que de alguna manera eliminen a Linceo de ese Palacio de la muerte (escena dos). Cuando entra, Hypermestra le advierte en todos los sentidos que se vaya, pero sin embargo se niega a revelar por qué; esto induce al joven a concebir sospechas de infidelidad, que se dispersan, sin embargo, ante la amenaza desesperada de la mujer de perforarse con la misma daga que de hecho estaba destinada a él (escena tres). La cuarta escena ve primero la entrada de Pelago que, traicionando a Danao, invita a Linceo a seguirlo, a continuación, la revelación desgarradora, por Hypermestra, que sus hermanas están matando a los egipcios. Linceo se niega a huir y en su lugar corre al rescate de los hermanos, cuyos gritos desesperados invaden la escena, mientras que la mujer cae inconsciente. En la primera escena, Ipermestra aparece y, pensando que su marido fue asesinado, inveighs contra la crueldad del padre, pero, como estos viene con la violencia (segunda escena) y, no ver el cadáver de la casa, te llama a dar cuenta de, la mujer entiende que su marido se salvó, gracias a los dioses, y desafiar ligeramente la venganza del padre, dejando la habitación. Danao, sin embargo, se regocija ante la idea de que Linceo definitivamente no podría salir del palacio, y luego se apresura a su búsqueda para matarlo (escena tres). La cuarta escena está ocupada por Plancippe y el coro de la música invaden el escenario con las dagas y la hemorragia, una presa de los vapores del alcohol, y el daño a las canciones salvajes de alegría, hasta que son alcanzados por el padre (escena cinco), que les informa de la traición de Ipermestra e incitan a encontrar al sobreviviente en la casa, que todavía debe estar escondido en algún lugar del palacio, y trucidarlo. Luego se lleva a la escena Ipermestra en la que el padre ahora le gustaría desahogar su ira Vengadora, pero un tercer oficial anuncia que todo está terminado para él porque incluso sus seguidores, disgustados, estamos unidos al mismo tiempo, y, cuando está a punto de perforar la hija irrumpió en la escena con su ex comandante de la Guardia, Pelago (seguido por el mismo y por el pueblo), lo que impide matarlo a su vez, a pesar de Súplica desesperada de Hypermestra por misericordia a su novio Dejados solos (escena seis), Danao se enfurece contra los dioses que parecen querer reservarse solo el dulce placer de la venganza. Las siguientes cuatro escenas primero ven la entrada de dos oficiales de la guardia que anuncian a Danao que Linceo está atacando el palacio con sus soldados después de haber masacrado a los invadidos Danaidi y así vengar a los hermanos. La undécima escena representa a Lynx y a las personas que, horrorizadas por lo sucedido, se preparan para huir de un lugar terrible que pronto será tragado por el infierno, y llevar a Hypermestra al Reino de lynx, llamado por ellos "feliz Imperio de ISIS" . La última escena es de gran efecto: el Palacio, roto por un rayo y devorado por las llamas, se hunde y desaparece en el Tártaro, donde un Danao mudo y las hijas llorando y desesperadas son objeto de los castigos más crueles. Ellos imploran a los demonios que cesen sus penas, pero ellos, implacablemente, declaran que tales penas durarán para siempre.

Los personajes se enumeran en el siguiente orden: Hypermnestre, Danaüs, Lyncée, Plancipe, Pélagus, primer oficial, segundo oficial, tercer oficial

La ópera de Antonio Salieri

Óperas en francés

Obras líricas basadas en la mitología griega

La Estrella Del Norte (ópera)

L'Étoile du nord es una opéra comique en tres actos con música de Giacomo Meyerbeer. El libreto en francés fue escrito por Eugène Scribe. La ópera tuvo su prime...

Hora española

L'Heure espagnole es una ópera en un acto con música de Maurice Ravel y libreto de Franc - Nohain escrito entre 1907 y 1909. La primera representación tuvo luga...

Opera de Giacomo Meyerbeer : Napster

Obras líricas basadas en otras obras

Ópera de Maurice Ravel

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad