Lengua aragonesa

El aragonés (aragonés, luenga aragonesa o idioma aragonés) es una lengua romántica hablada en el norte de Aragón por alrededor de 10000 personas (1981).

La lengua aragonesa ha surgido, a partir del siglo VII-VIII, de los dialectos latinos hablados en la Península Ibérica, así como de un sustrato vasco. El período más vital del aragonés históricamente coincidió con la época del Reino de Aragón (1035 - 1479); en este período el área de propagación de la lengua aragonesa se expandió gracias a la expansión del reino hacia el sur, dentro del fenómeno histórico más amplio de la Reconquista. Sin embargo, ya en 1412, con el advenimiento al trono de la dinastía castellana de los Trastámara, el castellano se convirtió en el idioma de la corte y nobleza aragonesa. El establecimiento definitivo del reino de Castilla como potencia en el íbero, y su unión dinástica con Aragón (1479, el matrimonio de Isabel de Castilla con Fernando de Aragón), así como la creación formal de España como entidad única, el estado en 1516, sancionó el mayor declive de lo político y lingüístico, de los aragoneses, quienes, privados de la garantía de autonomía Durante los últimos siglos el mayor prestigio del castellano también provocó que la zona aragonesa se retirara de la llanura del Ebro (Zaragoza) a los valles del Pirineo donde tuvo sus orígenes. El declive se aceleró aún más durante la dictadura franquista, cuando el uso de esta lengua (y las otras lenguas ibéricas distintas del español) fue marginado en varias formas. Por ejemplo, en las escuelas los maestros incluso vencieron a los alumnos sorprendidos de hablar aragonés. Con el retorno de la democracia al suelo español, en las últimas décadas el aragonés se ha convertido en objeto de renovado interés literario y filológico (con reglas de ortografía estandarizadas), pero debido al escaso número de hablantes aún no se considera un idioma en grave peligro de extinción.

El aragonés hoy se habla como lengua materna en su núcleo original, a saber, los valles pirenaicos de Aragón (2/3 al norte de la provincia de Huesca), por 10. 000 u 11. 000 personas sobre (o tal vez incluso menos). Las lenguas que más se hablan también se conservan en el Valle de Hecho y Ansó en Aragón, noroeste; en el Valle de Tena y en el Valle de Bielsa en Aragón, norte, y en el Valle de Chistau, en Fueba y Ribagorza en Aragón, noreste A nivel institucional, el administrativo y el aragonés está casi ausente, a pesar de estar reconocido oficialmente por Algunas revistas en lengua aragonesa se publican de forma irregular. En promedio, alrededor de una docena de libros se publican anualmente en aragonés. A pesar de los esfuerzos realizados, el aragonés no es una asignatura de enseñanza oficial y se enseña como asignatura adicional opcional solo en unas pocas escuelas. El número de hablantes de aragonés como segunda lengua no supera los 20. 000 personas (aunque el número de personas que lo entienden es significativamente mayor). Un caso particular está representado por benasquès (o patuès), que es un discurso de transición entre aragonés, catalán y occitano (Gascon) con influencias castellanas, especialmente en el léxico. Se habla en el Valle de Benasque (suroeste del Val d''aran) y está en rápida recesión. Principales lugares en los que se habla aragonés: .

Desde el punto de vista lingüístico, el aragonés tiene las siguientes características: ejemplo: el “Padre Nostro” en aragonés: Pai nuestro, que yes en O cielo, sanctificato seiga O tuyo nombre, vienga ta nusatros o tuyo reino e Seiga feita a tuya voluntat igual en a tierra como en O cielo. Oh nuestro pan de todos los días damos matiz, perdona nuestras faltas como tampoco perdonamos a los que faltan, no caemos en la tentación y liberamos del mal. Amén.

Lenguas pirenaicas-mozárabes

Idiomas de España

Aragón

Pase de Somport

El puerto de Somport es un puerto de montaña de los Pirineos, situado a 1632 metros sobre el nivel del mar. Su nombre proviene del latín summus portus, que marc...

Eonaviego

Eonaviego o gallego-asturiano o gallego de Asturias (o simplemente fala en el idioma original) es una lengua de transición entre asturiano y gallego. El dominio...

Cruces de Francia

Cruces de España

Pases Pirineos

Camino de Santiago de Compostela

Idiomas asturiano-leoneses

Idioma gallego-portugués

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad