Laura Papo Bohoreta

Laura Papo "Bohoreta" , nacida Luna Levi (15 de marzo de 1891 – 12 de junio de 1942) fue una escritora y traductora Bosnia De La fe judía, que dedicó su investigación a la condición de las mujeres judías sefardíes en Bosnia Y Herzegovina. Es considerada como la primera feminista judía sefardí en los Balcanes.

Laura Papo Bohoreta nació en Sarajevo, durante la administración austrohúngara, el 15 de marzo de 1891, en la familia judía pobre de Juda y Esther Levi, antes de sus siete hijos. Juda Levi era un comerciante, pero no tener éxito en Sarajevo, se trasladó a Estambul en 1900 con su familia. En Turquía, cambiaron el nombre de Luna a uno más moderno e internacional: Laura. Durante ocho años en Estambul, Laura Levi asistió a la Escuela Internacional de la Alianza israelí Francesa. Después de ocho años, la familia Levi regresó a Sarajevo, pobre como antes, solo con más hijos. Para ayudar a su familia, Laura dio clases de francés, latín, alemán y piano. Con la ayuda de Laura, las hermanas Nina, Klara y Blanka (la madre de la famosa escritora Gordana Kuić) abrieron un salón "Chapeau Chic Parisien" en Sarajevo. Inmediatamente después de regresar a Sarajevo, a la edad de 17 años, Laura se dio cuenta de que el fuego de la tradición y el folclore sefardíes había comenzado a extinguirse, y comenzó a coleccionar novelas, poemas, cuentos y proverbios sefardíes. Además, tradujo y adaptó las obras de autores franceses: los hijos del Capitán Grant de Julio Verne y "la joie fait peur - Alegria espanta" de Emile de Girardin. La primavera de su compromiso social vino de la lectura del artículo "Las mujeres eslavas en la política" (" Die Südslawische Frau in der Politik ") , publicado en 1916 en el bosnische Post, un periódico Bosnio - Herzegovino impreso en alemán, en el que Jelica Belović - Bernadzikowska había dedicado un capítulo a las mujeres sefardíes en Bosnia Y Herzegovina. En ese artículo, la mujer Sefardí había sido descrita como una monja, una mujer tradicional y leal que preserva fielmente los valores patriarcales. Esto enfureció a Laura Levi, quien publicó el artículo de respuesta "Die Spanolische" una semana más tarde en el mismo periódico, con la intención de una presentación más realista de la mujer Sefardí, su papel en la familia, sus virtudes y defectos. En el mismo año, Laura se casó con Daniel Papo. En 1918 nació su primer hijo, Leon, y un año más tarde Bar - Kohbu, Kokija. Desafortunadamente, el matrimonio de Laura y Daniel no duró mucho, ya que Daniel sufrió de trastornos mentales graves (muy probablemente de TEPT ya que había participado como soldado en la Primera Guerra Mundial) y fue internado en una institución psiquiátrica. Laura, a los 28 años, se quedó completamente sola con dos niños pequeños, pasando los años siguientes ganándose la vida y cuidando de sus hijos. En medio de la gran Crisis, Laura también pensó en su familia, ayudando a sus hermanas y padres. Después del internamiento de su marido en una institución psiquiátrica, Laura no perdió la confianza en la vida. Trabajó, escribió, recopiló material folclórico, apoyó a las mujeres y las motivó a ser esposas, tener hijos, respetar las costumbres de sus madres y abuelas, pero al mismo tiempo ser conscientes de la edad en la que viven y adaptarse a ella. Laura no era una feminista en términos de igualdad de derechos entre hombres y mujeres, sino en términos del despertar de la conciencia de una mujer en relación con el poder, que posee y que debe soportar y perseverar en la consecución de todos sus objetivos, el interés por las artes, la lectura, la escritura, y el desarrollo de su personalidad. Laura creía que el desarrollo de las mujeres no debía depender del medio ambiente, sino de ellas mismas, de su deseo de progresar. En 1919, Laura Papo escribió un boceto titulado "preparativos para la Pascua" y lo presentó con sus hermanas en la tarde de la comunidad judía de Wesko. Después del éxito de la actuación, los representantes de la Asociación La Benevolencija de la comunidad judía de Sarajevo hicieron un llamamiento a Papo para que escribiera un sketch para una velada organizada por la Asociación. Así comenzó su carrera teatral en la comunidad Judía de Sarajevo. Laura regresó al compromiso social en 1924 en respuesta a la nostálgica historia de Avram Romano BUKI "los dos vecinos en el patio" (" dos vizinas en el cortijo ") , publicada en la revista Jevrejski život (vida judía). Avram Romano Buki había inventado la historia de una conversación entre dos vecinos, Lea y Bohoreta. Los vecinos hablan casualmente sobre eventos cotidianos, conocidos y amigos. Laura estaba particularmente enojada porque uno de los vecinos, Lea, afirmó que las escuelas estaban arruinando a las mujeres jóvenes, que quieren educarse a sí mismas y ya no quieren planchar, cocinar, lavar la ropa, coser ni excitar a sus maridos. En el siguiente número de la misma revista, Laura publicó el artículo "Madres" (" Madras ") y lo firmó bajo el seudónimo de Bohoreta. En este artículo, Laura Papo criticó fuertemente y su conservadurismo. Papo también escribió por primera vez en el idioma Judeo - español (ladino), la lengua de los sefardíes de los Balcanes. Según Eliezer Papo, Laura Papo eligió el seudónimo Bohoreta para identificar a los lectores con la persona descrita en la historia de Buki. A las ideas expresadas en el artículo "Madres" , Laura Papo se mantuvo fiel a lo largo de su vida y en todo su trabajo literario y dramático: que las mujeres necesitan ser educadas y no solo hacerse cargo de las tareas del hogar, porque deben adaptarse a la situación actual y futura en la que una mujer tendrá que trabajar para sobrevivir. Laura sabía muy bien de lo que estaba hablando porque había sido capaz de criar a sus hijos por su cuenta gracias a su educación. Más tarde, publicó en el mismo periódico La novela Morena. En 1931, al estímulo de Screw Kajon, un gran escritor e intelectual yugoslavo Sarajevo, Laura Papo escribió la monografía "la mujer sefardí en Bosnia" (El mužer sefardi de Bosna), basada en el artículo 1916 de Bernadzikowska - Belovic, posteriormente traducido al bosnio por Muhamed Nezirovic (" Sefardska žena u Bosni ") . En su libro, Laura describe en detalle las costumbres y la forma de vestir, cocinar, virtudes y defectos de la mujer sefardí, enfatizando los valores tradicionales que no deben olvidarse, pero al mismo tiempo alentando a las mujeres a adaptarse a la situación actual y aceptar las demandas que les imponen los tiempos modernos. Durante la década de 1930, Laura escribió siete dramas: los actos individuales "Avia de ser" , "la pasjensija vale mučo" , "tjempos pasados" , el drama en tres actos "ožos mios" y tres dramas con contenido social en tres actos "Esterka, Shuegra ni de baro buena" y "Hermandat Madrasta el nombre Le abasta" . Laura Papo escribió en Ladino en un momento en que había una reducción significativa en el uso de esa lengua. Renovó y adaptó las expresiones al espíritu de la época y logró en sus escritos inculcar la conexión entre los jóvenes de la comunidad y el idioma en el que hablaban sus antepasados. Papo colaboró con el grupo de Teatro Juvenil de la comunidad judía de Sarajevo Matathias, que representó sus obras. Al hacerlo, argumentó, luchó contra la "asimilación lingüística" . Sus escritos fueron escritos en tres grafías diferentes. En general, sus publicaciones, artículos y obras de teatro para el público local eran serbocroatas con elementos Castellanos, lo que contribuyó a su difusión. En sus escritos personales no para el público en general, Escribe de manera mixta en castellano y serbocroata, y en sus escritos formales que no son para el público local, enfatiza el castellano. Su intención era enseñar a las mujeres, a través de situaciones familiares y frecuentes en cada familia, cómo vivir, cómo superar los problemas actuales y satisfacer las necesidades tanto de la familia como de la sociedad. Cada mujer puede ser madre y trabajar fuera del hogar, sin la molestia de la conciencia, respetando la tradición Sefardí. Hay que tener en cuenta que Laura vivió en los Balcanes, antes de la Primera Guerra Mundial y entre las dos guerras, durante la gran crisis económica y durante la persecución fascista de los judíos. Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto, en 1941, sus dos hijos fueron internados por los Ustasha en el campo de concentración de Jasenovac. Devastada por el dolor y la preocupación, Laura cayó enferma y murió en 1942 en el hospital de las Hermanas de la caridad en Sarajevo, sin saber que sus hijos habían sido asesinados por los Ustasha en el camino a Jasenovac.

Escritores bosnios

Traductores en bosnio

Nacido en 1891

Murió en 1942

Nacido el 15 de marzo

Murió el 12 de junio

Nacido en Sarajevo

Muertes en Sarajevo

Nacido en 1907

Escritores yugoslavos

Judíos yugoslavos

Judíos bosnios

Mechthild de Habsburgo-Teschen

Mechthild de Habsburgo-Teschen (en alemán : Mechthildis Maria Christina) (2 de enero de 1891-2 de junio de 1966) fue una archiduquesa de Austria de la rama Tesc...

Jimmy McLarnin

James Archibald McLarnin, apodado "baby Faced Assassin" (19 de diciembre de 1907 – 28 de octubre de 2004) fue un boxeador Canadiense nacido en Irlanda. El Salón...

Muertes en 1966

Nacido el 2 de enero

Murió el 2 de junio

Nacido en Pula

Muerto en Río de Janeiro

Archiduquesa de Austria

Casa de Habsburgo-Lorena

Boxeadores irlandeses

Boxeadores canadienses

Muertes en 2004

Nacido el 19 de diciembre

Murió el 28 de octubre

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad