Hora española

L'Heure espagnole es una ópera en un acto con música de Maurice Ravel y libreto de Franc - Nohain escrito entre 1907 y 1909. La primera representación tuvo lugar en el Théâtre national de l'Opéra - Comique en París el 19 de mayo de 1911. Junto a otras obras como L'Alborada del Gracioso o Rhapsodie espagnole, L'Heure espagnole representa el aspecto Ibérico de la personalidad de Ravel, evocando temas y sonidos propios de sus orígenes vascos. Es una 'farsa de amor' con intenciones moralistas y satíricas, y a veces trágicas.

En 1907 Ravel estaba terminando la composición de la Rhapsodie espagnole, al mismo tiempo que buscaba un tema brillante sobre el que componer una ópera; de esta manera buscaba complacer a su padre, que estaba gravemente enfermo, que deseaba a su hijo éxito en el campo teatral. La ocasión le fue dada por la lectura de l''Heure espagnole, una comedia de Franc-Nohain que había sido bien recibida en el escenario en 1904. El compositor escribió una partitura para canción y piano entre mayo y octubre de 1907 y la presentó a la Comisión artística de la Opéra Comique, pero expresó varias reservas; el tema era de hecho considerado escabroso, no digno de ser representado por la burguesía parisina. Solo en 1909 la intervención de Madame Cruppi, esposa del Ministro de Educación, cantante discreta y admiradora de Ravel, logró obtener la luz verde para la actuación; el músico finalmente puso su mano en la orquestación y terminó la obra definitivamente en marzo de 1909. La primera representación tuvo lugar en París, en el Théâtre national de l''Opéra - Comique el 19 de marzo de 1911 con la ópera Thérèse de Jules Massenet. Dirigida por François Ruhlmann, dirigida por Albert Carré; los principales intérpretes fueron Geneviève Vix y Jean Périer. La ópera se representó más tarde en la Royal Opera House, Covent Garden, Londres el 24 de julio de 1919; en la Metropolitan Opera House de Nueva York el estreno fue el 7 de noviembre de 1925 con Lucrezia Bori, Angelo Badà y Lawrence Tibbett. En el Teatro di Torino se representó el 18 de mayo de 1926 dirigida por Vittorio Gui; en la Wiener Staatsoper el 13 de febrero de 1935 y en el Teatro La Fenice de Venecia en 1939 dirigida por Nino Sanzogno. En 1950, la quincuagésimo representación en la Opéra - Comique fue dirigida por André Cluytens.

La acción tiene lugar en el siglo XVIII en Toledo. En el taller del relojero Torquemada viene Ramiro, el jinete de mulas, que quiere reparar el reloj de su tío. Torquemada comienza a examinar el mecanismo cuando su esposa Concepción entra en escena y le recuerda que debe ir a ajustar los relojes municipales de la ciudad. El relojero se va para la asignación y le pide a la mula que lo espere, lo que molesta un poco a Concepción que está esperando a su spasimanti. Para sacarlo del camino, la mujer le pide, como un favor, que lleve un péndulo pesado arriba. Llega Gonzalve, uno de los amantes, que comienza a declamar sorbiendo versos de ridículo lirismo. Cuando Ramiro regresa, la mujer lo convence de ir y recoger el péndulo para reemplazarlo por otro; tan pronto como la mula se aleja Concepción deja que el spasimante entre en el péndulo que debe llevarse a su habitación. Mientras tanto, llega el otro amante, el banquero Don Iñigo Gómez, quien, mientras la mujer se aleja por un momento, se esconde para burlarse en el otro péndulo. Concepción todavía ruega a Ramiro que traiga el péndulo, demasiado ruidoso para ella, de vuelta al taller de su marido y que traiga el otro al dormitorio. Cuando el banquero trata de sorprender al amado saliendo del reloj, falla debido a su tonelaje y se queda atascado. La pista de la mula, voluntariamente, también trae este péndulo de vuelta al taller considerándolo defectuoso. Concepción ahora está cansada de los dos amantes, uno con la intención de declamar versos sin sentido, el otro torpe, y se acerca a Ramiro, conquistado por su carácter generoso y servicial. En el momento en que Torquemada regresa, Gonzalve sale rápidamente del péndulo y, para no despertar sospechas, lo compra. El otro, Don Iñigo, que siendo demasiado grande no puede salir del otro reloj, es sacado a la fuerza por Ramiro y, contando de haber entrado a examinar el mecanismo, también muestra interés en comprarlo. Concepción, dejada sin péndulo en su habitación, contará a partir de ahora, para saber el tiempo, con Ramiro que pasará el tiempo cada mañana con su mula bajo el balcón.

L''Heure espagnole es una divertida parodia de ópera con personajes caricaturescos bien dibujados, desde la viva Concepción, siempre tomada por una especie de frenesí amoroso, a Gozalve, una mota, con sus gorgoteos sin sentido, a Don Iñigo, banquero gordo y lleno de boria bien subrayado por el sonido de los cuernos. La partitura, escrita con gran refinamiento por Ravel, se basa en un libreto lleno de sabios sentidos dobles y rimas divertidas, siempre dentro de los límites del buen gusto. La obra, sin embargo, no está escrita según la tradición, con recitativos, arias, dúos; el propio Ravel dijo que estaba buscando, con esta obra, regenerar la ópera cómica italiana, pero ciertamente no tradicionalmente; solo el final del quinteto, con su voz, podría estar en el repertorio habitual; el espíritu y el humor de la obra se logró con una acentuación inusual de las palabras, pero con el carácter de la melodía, la armonía y el ritmo. La partitura es el resultado de la gran sensibilidad del músico en el manejo de los timbres de los instrumentos, la gama se incrementa por la introducción de elementos inusuales, como la celesta, las castañuelas, e incluso un metrónomo, que simula el tictac de los relojes, y un látigo. En la ópera no aparece el coro, todo se centra en las cinco voces de los personajes; el texto tiene, de hecho, un papel predominante y, donde se excluye el gorgoteo de las extravagantes Arias de Gonzalve, los cantantes casi deben dar la impresión de hablar. La vivacidad viva de Concepción se expresa con arias cortas que en realidad son "Arias a medias" . Dos Arias reales, con reminiscencias españolas, son el coto de Ramiro y, sin embargo, están filtradas por el refinamiento estilístico particular de Ravel .

Tres flautas (la tercera también piccolo), tres oboes (la tercera también trompa inglesa), dos clarinetes, clarinete bajo, dos fagotes, controfagotto, cuatro trompas, dos trompetas, tres trombones, tuba, timbales, caja, castañuelas, xilófono, glockenspiel, campanas tubulares, triángulo, látigo, metrónomo, celesta, tres arpas, cuerdas.

Ópera de Maurice Ravel

Óperas en francés

Los Danaides

Les Danaïdes es una tragédie lyrique (tragedia lírica) en cinco actos de Antonio Salieri con libreto en francés de Le Bailly du Roullet y L. T. von Tschudi, tom...

Fausto (Gounod)

Fausto es una ópera en cinco actos con música de Charles Gounod y libreto en francés de Jules Barbier y Michel Carré, basado en Fausto de Michel Carré y Marguer...

La ópera de Antonio Salieri

Obras líricas basadas en la mitología griega

Ópera de Charles Gounod

Los libretos de Jules Barbier

Los libretos de Michel Carré

Ópera basada en Fausto (Goethe)

Óperas basadas en obras de teatro

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad