Hermosa puerta romana

Porta Romana bella es una canción popular milanesa que data del siglo XIX, vinculada al mundo del Micro-crimen en Milán, la llamada Ligera.

La Porta Romana se encuentra en el centro de la plaza Medaglie d''oro, en la salida del corso homónimo; es una de las seis puertas principales de Milán, dentro de las murallas. En el pasado, Porta Romana también identificó uno de los seis distritos históricos en los que se dividió la ciudad de meneghina: la canción se refiere a esta última, y no a la puerta de la que toma su nombre. Varias veces se menciona a través de Filangieri, que, además, no pertenecía a este distrito. En el número 2 de la plaza homónima se encuentra la prisión de San Vittore, inaugurada en 1872. Las referencias a la prisión – y a la vida, a las ansiedades vinculadas a ella – son numerosas y evidentes a lo largo de la canción (“en via Filangieri GH''è una campana: ‘GNI volta che la sona L''è ‘na cundana. Oh luna que rischari las cuatro paredes: rischari mi celular que es tan oscuro ") .

''Porta Romana bella'' es una de las canciones populares más famosas del repertorio milanés; entre otros, ha sido interpretada por artistas como Giorgio Gaber, Walter Valdi, Gabriella Ferri y Nanni Svampa. Dado que esta canción está asociada a los círculos milaneses de "mala" , aparece en el tercer volumen de su antología sobre la canción lombarda, publicada en 1970 con el subtítulo "La mala e l''osteria" . Un video de 1977 toma a tres artistas importantes como Roberto Vecchioni, Francesco Guccini y Lucio de interpretar ''Porta Romana bella'' en la mesa de una osteria. Las letras de ''Porta Romana bella'', como sucede a menudo en las canciones populares, han sufrido numerosas variaciones; la siguiente es una de las versiones más interpretadas. Porta Romana bella, porta Romana, están las niñas que te lo dan, están las niñas que te lo dan: primero Las buenas noches y luego la mano. Y tirar mi chaqueta y el cuchillo que quiero vengar a mi hermano, y quiero vengar a mi hermano, y tirar mi chaqueta y el cuchillo. El camino a San Vittore es traje sasi, Lo hice la otra noche con puños y bofetadas. Puñetazo y la abofetearon la otra noche. el camino a San Vittore es traje sasi. El Via Filangeri es una gran ciudad de fieras, la bestia más feroz es el comisionado. La bestia más feroz es el comisionado, la Via Filangeri es una gran casa de fieras. En via Filangeri GH''è una campana: ''GNI volta che la Sona L''è'' na cundana. ''Gni volta que la sona L''è'' na cundana, en via Filangeri GH''è una campana. Solía ser un ladrón y luego un espía, y ahora es un oficial de policía. Y ahora es un oficial de policía. primero era un ladrón y, a continuación, él era un espía. Oh luna que rischari las cuatro paredes: rischari mi celda que es tan oscuro, rischari mi celda que es oscuro y negro; la juventud más hermosa murió en la cárcel. Oh Luna, Luna, Luna que es un espía: besar a la mujer de los demás, pero no la mía. Amor, Amor, Amor, Amor un cuerno, de día como y bebo, por la noche duermo. Hay una versión adaptada rara dedicada al bandido Ezio Barbieri a la que se añadió el siguiente verso: "La pandilla Barbieri estaba equipada hizo robos a mano armada siete y siete y siete hacen veintiún viene el volante y no hay nadie" La versión de Giorgio Gaber es completamente diferente "Porta Romana bella porta romana Ha pasado un a?o desde esa noche. un beso dado a toda prisa bajo una puerta Puerta romana hermosa puerta Romano en un amplio patio y hecho de piedras Yo Silbato te enfrentas a la barandilla luego bajas y la tarde es todo nuestro alrededor de los prados hasta la noche me dijeron que fuiste a vivir en un barrio nuevo y más elegante te casaste es correcto y regular Sé que no esperabas nada de mí un ciclista pasa y canta la voz se aleja Puerta romana hermosa puerta" Hay tres palabras en el fondo del corazón: juventud, mamá y primer amor. La juventud pasa, la madre muere y sigue siendo una tonta con el primer amor. Porta Romana bella, porta Romana, están las niñas que te lo dan, están las niñas que te lo dan: primero Las buenas noches y luego la mano.

Música de autores desconocidos

Piezas musicales del siglo XIX

Canciones milanesas

Pistas de música sobre Milán

Italiella

Italiella es una canción napolitana popular anónima, probablemente cantada originalmente en 1868 como música de acompañamiento para un carro de carnaval. El tex...

La balada de Cerutti

La canción es una balada que parodia las celebraciones típicas de la música norteamericana, la mayoría de las cuales fueron compuestas en honor a los Héroes de...

Música de la canción napolitana

Música de 1868

La música de Giorgio Gaber

Pistas de música de balada

Canciones de la década de 1960

Balada única

Singles por Giorgio Gaber

Solteros de 1960

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad