Dios Defiende A Nueva Zelanda

God Defend New Zealand es el Himno Nacional de Nueva Zelanda en inglés, junto con God save The Queen. También está la versión oficial en idioma maorí titulada Aotearoa (que en italiano significa "la tierra con largas nubes blancas" , porque así fue como se les apareció a los primeros maoríes que llegaron allí con sus barcos). Las dos primeras estrofas se cantan normalmente en maorí y luego las dos primeras estrofas en inglés. Las palabras "Dios defiende a Nueva Zelanda" fueron escritas en 1870 por Thomas Bracken. El compositor de la melodía fue John Joseph Woods. La canción ganó mucha popularidad entre los siglos XIX y XX y se convirtió en el Himno Nacional de Nueva Zelanda el 21 de noviembre de 1977.

Dios de las naciones a tus pies, En los lazos de amor nos encontramos, Escucha nuestras voces, te suplicamos, Que Dios defienda nuestra tierra libre. Estrella triple de la Guardia Pacific, De los ejes de la lucha y la guerra, Haz que sus alabanzas sean escuchadas lejos, Que Dios defienda a Nueva Zelanda. Hombres de todo credo y raza, Reúnete aquí ante tu rostro, Pidiéndote que bendigas este lugar, Que Dios defienda nuestra tierra libre. De la discordia, la envidia, el odio, Y la corrupción protegen nuestro estado, Hacer que nuestro país sea bueno y grande, Que Dios defienda a Nueva Zelanda. La paz, no la guerra, será nuestro orgullo Pero, si los enemigos asaltan nuestra costa, Haznos entonces un poderoso anfitrión, Que Dios defienda nuestra tierra libre. Señor de las batallas, en tu poder, Pon a nuestros enemigos en fuga, Que nuestra causa sea justa y correcta, Que Dios defienda a Nueva Zelanda. Que nuestro amor por ti aumente, Que tus bendiciones nunca cesen, Danos abundancia, danos paz, Que Dios defienda nuestra tierra libre. De la deshonra y de la vergüenza, Guarda el nombre Inmaculado de nuestro país, Corónala con fama inmortal, Que Dios defienda a Nueva Zelanda. Que nuestras montañas sean siempre, Las murallas de la libertad en el mar, Haznos fieles a ti, Que Dios defienda nuestra tierra libre. Guíala en la furgoneta de las Naciones, Predicando el amor y la verdad al hombre, Llevando a cabo tu glorioso plan, Que Dios defienda a Nueva Zelanda.

Y Actos De Ihowā, O ngā iwi mātou rā Āta whakarongona; Yo aroha noa. Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa. Ōna mano tāngata Kiri whero, kiri mā, Iwi Māori Pākehā, Rūpeke katoa. In ka tono ko ngā Hē Māu y whakaahu kē, Kia Ora mārire Aotearoa. ¡Tōna Mana kia tū! Tōna kaha kia ū; Tōna rongo hei pakū Ki te ao katoa. Aua rawa ngā whawhai Ngā tutū a Tata mai; Kia Tupu nui ai Aotearoa. Waiho tona takiwā Ko te ao mārama; Kia whiti tōna rā Taiāwhio noa. Ko te Hae me te ngangau Meinga kia kore kau; Waiho i te Rongo mau Aotearoa. Tōna pai me toitū Tika rawa, pono pū; Tōna noho, tana tū; Iwi nō Ihowā. Kaua mōna whakamā; Kia Hau te ingoa; Kia tū hei tauira; Aotearoa.

Dios de las naciones a tus pies en las uniones de amor nos encontramos, Escucha nuestras voces, te lo rogamos Que Dios defienda nuestra tierra libre. Proteger la triple Estrella Del Pacífico De las lanzas del conflicto y la guerra Haz que su alabanza se sienta lejos, Que Dios Defienda A Nueva Zelanda. Hombres de todos los credos y razas, Se reúnen aquí delante de tu cara, Pidiéndote que bendigas este lugar, Que Dios defienda nuestra tierra libre. De la discordia, la envidia, el odio, Y la corrupción protegen nuestro estado, Hacer que nuestro país sea bueno y grande, Que Dios Defienda A Nueva Zelanda. La paz, no la guerra, será nuestro orgullo Pero, si los enemigos asaltan nuestras costas, Haznos un ejército poderoso Que Dios defienda nuestra tierra libre. Señor de las batallas, con tu poder, Poner a nuestros enemigos en la carrera Que nuestra causa sea correcta y justa Que Dios Defienda A Nueva Zelanda. Deja que nuestro amor por ti aumente, que tus bendiciones nunca terminen Danos en abundancia, danos paz Que Dios defienda nuestra tierra libre. De la deshonra y la vergüenza, Defender el nombre Inmaculado de nuestro país, Corónala con fama inmortal, Que Dios Defienda A Nueva Zelanda. Que nuestras montañas siempre existan, Los bastiones de la libertad en el mar, Haznos leales a ti Que Dios defienda nuestra tierra libre. Conducir a la vanguardia de las naciones Predicando el amor y la verdad al hombre, Entendiendo tu glorioso plan, Que Dios Defienda A Nueva Zelanda.

Nueva Zelanda

Los himnos nacionales

Al-salam Al-maliki al-urdunni

Al-salām al-maliki Al-urdunnī (en árabe : peaceسلام .ملكي peaceأردني, " paz al rey de Jordania ") es el Himno Nacional de Jordania. La letra fue escrita por Abd...

Mila Rodino

Mila Rodino (Мила Родино; " querida patria ") es el himno nacional búlgaro, escrito y cantado por Cvetan Radoslavov Hadži - Denkov (1863-1931) en 1885 como una ...

Jordania

Música de artistas búlgaros

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad