Dialecto boloñés

El dialecto boloñés (nombre nativo: dialàtt bulgnaiṡ,) es una variedad lingüística de la lengua emilia, hablada principalmente en la ciudad metropolitana de Bolonia, en el distrito de Castelfranco Emilia, provincia de Módena, y, en las variaciones disponibles de local, en los municipios de Sambuca Pistoiese, cien, San Agustín, Poggio Renatico. En la ciudad de Argenta (y en las aldeas vecinas de Campotto, Bando, Ospital Monacale y Santa Maria Codifiume) se habla un dialecto de transición entre boloñés y ferrarese; mientras que en el municipio de Savignano sul Panaro se habla una variante de Módena con fuertes connotaciones boloñesas. También se llama Emiliano sudoriental y pertenece al grupo lingüístico Galo - Itálico más grande.

El dialecto boloñés presenta una variedad bastante rica de formas vernáculas dentro de su área de difusión. La variante de la ciudad (también llamada intramural por Daniele Vitali) es la única que ha sido objeto de estudios lingüísticos y lexicográficos en profundidad y es también la que goza de una literatura más amplia. Dentro del área de difusión de boloñesa, sin embargo, podemos distinguir (siempre en la clasificación de Vitali) seis subvariantes principales que, si bien presentan unitariedad a nivel gramatical, difieren en rasgos fonéticos y léxicos: .

El boloñés, al igual que los otros dialectos del grupo Galo - Itálico, pertenece al grupo lingüístico galloromanzo y difiere en varios aspectos del italiano, que es en cambio un idioma del grupo Itálico - Dálmata.

El sistema fonético boloñés es mucho más rico que el italiano estándar, tanto para vocales como para consonantes. En esta página utilizaremos la ortografía lexicográfica moderna, elaborada por Daniele Vitali y Luciano Canepari (" pronunciación e grafia del bolognese " , en Rivista Italiana di Dialettologia) y hoy se ha convertido en la ortografía Bolognesa oficial.

A las siete vocales del italiano estándar se añaden dos sonidos vocálicos típicos en boloñés: ä y å (que se pronuncian respectivamente como la a y la o de las palabras inglesas hand y bottle), así como la diferencia sustancial entre la vocal corta y la vocal larga. Por lo tanto, en boloñés tendremos doce sonidos vocálicos diferentes: à â è ê í î ó ô úû å ä. Las vocales ä y å, así como las vocales largas son siempre tónicas. La distinción entre vocal corta y vocal larga es importante porque constituye un par mínimo desde el punto de vista fonético: de hecho, compare las dos palabras sacc (seco) y sâc (saco). Característica de boloñesa es también la presencia generalizada de diptongos fonológicos, que siempre son tónicos: ai åu como en fiåur (flor) o maila (manzana).

En cuanto a las consonantes, las que tienen diferencias sustanciales con respecto al italiano estándar en su pronunciación son n, s Y z. En boloñesa hay tres tipos de sonidos nasales: la n, la gn y la ṅ. Usted tendrá un velo N tantas veces como este se encuentra antes de cualquier sonido consonante y al final de la palabra: scaldén, ganba, Ullén, dmanndga, rånper, cónza (más caliente, pierna, pájaro, domingo, descanso, ragù). Por convención, este sonido siempre se transcribe con n, excepto cuando ocurre en el enlace consonante frecuente, como en galéṅna (gallina), en el que un alveolar n sigue a un tipo Velar n. el sonido nasal gn también puede estar presente al final de la palabra: Raggn (Rin). Las S Y z boloñesas se presentan en dos timbres distintos: sordos (s Y z) y sonoros (ṡ y ż). Son bastante peculiares. La S es de hecho cacuminal y se pronuncia enrollando la lengua para que la punta toque el paladar. A menudo se acompaña de un redondeo de los labios y se asemeja vagamente a la espirante italiana "sc" delante de e o I. La z no está affricada como en italiano, sino que es, por el contrario, una espirante dental similar a la TH inglesa de thing o la c Española de cierre. Las variantes sordas y sonoras de cada una de estas dos vocales sirven como morfema distintivo para los pares mínimos: zärnt (cien) y żärnt (personas). Otra característica típica del boloñés y de muchas otras lenguas galoitálicas es la presencia de los grupos consonánticos s-c y S-g, que se pronuncian claramente, como la C del italiano "cera" : s - ciavvd (insípido) y la G de "amarillo" : s - giazèr (corte).

La boloñesa distingue dos géneros (masculino y femenino) y dos números (singular y plural). Para la formación del femenino en adjetivos y en la mayoría de los sustantivos se añade el sufijo-a al masculino: defizärt defizänta (deficiente m/f) påndg påndga (rata m/f). Complicado es la formación del plural. De hecho, a diferencia del italiano, en muchos casos no se añaden sufijos vocales, pero se produce una alternancia vocal en la raíz del sustantivo, de una manera que recuerda a las lenguas germánicas. Así tendremos por ejemplo: las palabras masculinas que terminan en consonante permanecen sin cambios en el plural y el número es por lo tanto identificable solo a través del artículo: al râm (la Rama) - I râm (las ramas). A veces es posible añadir vocales eufónicas: fammna (Femenino) - fàmmen (Femenino) Las palabras femeninas derivadas de las palabras masculinas (sustantivos móviles) forman el plural en lugar de agregar-I: biånnda (Rubia) - biånndi (Rubias) ziéṅna (tía) - ziéṅni (tías) los artículos son: Determinativo: al (il-masculino singular, usado antes de todos los enlaces consonánticos: al scumpartimärt); la (femenino singular); l (masculino o femenino singular delante de vocal-si femenino, con apóstrofo debido a la elisión de la A final); i (masculino plural); äl (femenino plural); äli (femenino plural delante de vocal: äli ôv - los huevos, pron Las palabras femeninas no derivadas de las palabras masculinas pierden la final-a: la rôda (la rueda) - äl rôd (las ruedas). agliôv O egliôv). Narración: a (uno-masculino singular); a (femenino singular) un sistema verbal muy complejo, que incluye cuatro clases de verbales (verbos que terminan èr, aire, er, îr) a menudo irregulares, especialmente en el sistema del presente indicativo. Los pronombres personales y las expansiones de sujeto son: expansión de sujeto: a (i); (E) t (tú); al, La (él, ella); nuèter (nosotros); vuèter (tú); I, äli (ellos) Pronombre Personal: mé ; té; ló, lî ; nuèter; vuèter; låur conjugación afirmativa del verbo éser (ser) conjugación interrogativa del verbo éser (derivada de la inversión entre el verbo y la expansión del sujeto, pospuesta como en francés sucede con el sujeto) conjugación del verbo magnèr (eat) conjugación interrogativa del verbo magnèr Una característica especial del dialecto boloñés es la presencia, junto al pronombre tónico personal, de otro elemento atónico (que siempre debe expresarse) que se encuentra entre sujeto y verbo, definido (Vitali) expansión del sujeto. Es el tema clítico, bastante común en el norte de Italia y que persiste incluso en algunas variedades toscanas.

Dialectos de la lengua emiliana

Usos y costumbres de Bolonia

Tortonese dialecto

El dialecto tortonés es un dialecto no codificado de cepa Galo - itálica, tradicionalmente atribuido a la lengua Emiliana a pesar de una fuerte prominencia de...

Dialecto de Reggiano

El dialecto Reggiano es una variedad dialectal de la lengua Emiliana hablada, en sus declinaciones locales, en la provincia de Reggio Emilia; más específicament...

Dialectos de Piamonte

Provincia de Alessandria

Idiomas SVO

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad