Astérix y el Reino de los dioses

Astérix y el Reino de los dioses (Le Domaine des dieux) es el decimoséptimo cómic de la serie Astérix, creado por René Goscinny (guion) y Albert Uderzo (dibujos). Su primera publicación en volumen en el idioma original, fue en 1971.

Julio César, incapaz de ganar por la fuerza sobre los acérrimos galos armoricanos, decide construir una ciudad romana alrededor de su pueblo, para obligarlos a absorber las costumbres y costumbres de Roma. El joven y talentoso arquitecto Angolacutus está a cargo del proyecto: está a cargo de construir el primero de los muchos palacios destinados a suplantar los bosques galos salvajes, un complejo residencial llamado "el Reino de los dioses" . Después de varios enfrentamientos con los nativos, primero Astérix, Obélix e Idefix, Angolacuto finalmente logra construir su edificio, también gracias al Druida Panoramix que, movido por el destino de los esclavos obligados a trabajar en el sitio de construcción, persuade a sus compañeros de no obstaculizar más allá de las obras. También gracias a una campaña publicitaria masiva ante litteram, los primeros inquilinos comienzan así a llegar al Reino de los dioses. La presencia de los romanos y sus sestercios, sin embargo, pronto comienza a romper el tejido social del pueblo de Astérix, así como el equilibrio natural del bosque. Convencidos de que todo es parte de un astuto plan de César en su detrimento, Astérix y Panoramix deciden intervenir. Primero, instalaron al Bardo Assurancetourix en el Palacio: él, con sus aterradoras habilidades de canto, inmediatamente obliga a todos los edificios de apartamentos a huir. Angolacuto entonces corre para cubrirse, desalojando al gallo y reemplazando a los inquilinos escapados con los legionarios del campamento fortificado de Acuario. Sin embargo, ante la noticia de que los romanos han expulsado a uno de ellos, los aldeanos reaccionan indignados y, olvidando al beghe, se unen para hacerlos iguales. En la inevitable pelea a puñetazos que sigue al palacio que se derrumba, los soldados huyen y un maltratado Angolacutus se convence de abandonar el proyecto para siempre. El clásico banquete final que concluye la historia, que tiene lugar en las ruinas del efímero Reino de los dioses, consagra otra victoria de los galos sobre Roma y "en el tiempo que pasa, inexorablemente" .

Los personajes presentes en la historia más relevantes para el propósito de la trama son:

El libro presenta una de las innumerables aventuras "hogareñas" de Astérix, que pone de relieve la dinámica interna del pueblo y las actitudes de sus habitantes, esta vez llamados a enfrentarse a una invasión pacífica de los romanos, que termina interrumpiendo sus relaciones sociales normales. En la historia hay referencias a la sociedad contemporánea: la campaña publicitaria masiva deseada por César para promover el Reino de los dioses parodia el mundo moderno, con folletos dedicados y juegos de premios. También en esta historia se parodian estereotipos de moderación como los circos - Aparcamiento, la parodia de los cines drive - in, y los "bazares - tabernae en los que se encuentra todo" , en referencia a los centros comerciales, construidos por Angolacutus. En el mismo piso, en las primeras tablas, César al ilustrar a sus consejeros en la situación del pueblo galo es una referencia a las compañías del pasado hablando de sí mismo en tercera persona, lo que resulta en confusión y admiración en los jóvenes del presente, a los que otro personaje dice que César "siempre habla de sí mismo en tercera persona" ; esto es obviamente una referencia al de bello gallico, escrito por el mismo César y narrado de hecho, todo en tercera persona, a pesar de las historias en gran medida los acontecimientos autobiográficos Luego hay algunos chistes que tienen referencias históricas: en el presente Angolacuto César declara como estos, es el autor de numerosos insulae, "algunos de los cuales no se derrumbó" ; es bien conocido, de hecho, como la construcción popular en el mundo romano eran inseguros y propensos a accidentes frecuentes, como se informa, por ejemplo, por los poetas Juvenal satírica y Marcial. Por último, para señalar el carácter del locutor del Circo Máximo (tabla 27), caricatura del presentador de televisión francés Guy Lux llamado de hecho "Guilus" .

En Francia, la historia fue serializada inicialmente en la revista Pilote, donde apareció en episodios desde el número 591 (4 de marzo de 1971) hasta el número 612 (29 de julio de 1971); más tarde fue publicada en tapa dura en 1971 por la editorial Dargaud. Actualmente el libro es reimpreso por la editorial Hachette Livre, que en diciembre de 2008 adquirió de Uderzo y Anna Goscinny (hija del difunto René) todos los derechos de las publicaciones de Astérix. En Italia el libro es publicado, como los otros de la serie, por Mondadori; la primera edición italiana se remonta a abril de 1972 para la traducción de Luciana Marconcini. Mondadori ha reeditado el álbum varias veces a lo largo de los años; la última edición, que se llevó a cabo en el francés Hachette Livre, a finales de 2011 y en comparación con las características anteriores, manteniendo sin cambios la traducción, una cubierta diferente, una nueva inscripción y color renovado; también se caracteriza por tener la silueta de Astérix impreso en rojo en la orilla. La historia también fue publicada en episodios en la revista Il Giornalino (Edizioni San Paolo), en la que hizo su primera aparición en 1977 y luego fue reimpresa periódicamente. Esta edición se basa en la de Mondadori y tiene la misma traducción de Luciana Marconcini, aunque el título de la historia se ha cambiado a la residenza Degli dei.

El título original del libro, Le Domaine des dieux, ha sido traducido de la siguiente manera a algunos de los principales idiomas en los que se publica el cómic; también se indica el editor y el año de la primera publicación :

En 2013 se anunció la producción de la película del mismo nombre en CGI tomada del albo, y precisamente titulado (en Francia) Astérix: Le Domaine des dieux. Con guion y dirección del director Alexandre Astier y financiado principalmente por la cadena de televisión francesa M6, se estrenó el 26 de noviembre de 2014 en Francia y el 15 de enero de 2015 en Italia.

Cómics franco-belgas

Asterix Albi

Cómics de 1971

Aquí, aquí, aquí y la "pesada" derrota

Qui, Quo, Qua and the "heavy" defeat (mal día para Troop 'A') es una historia de cómic escrita por Carl Barks y dibujada por Tony Strobl y publicada en 1971. Fo...

La trampa del mal

The diabolical trap es el sexto y noveno álbum de la serie de cómics dedicada a Blake y Mortimer, escrito y dibujado por Edgar Pierre Jacobs, con la ayuda de Li...

Cómics humorísticos

Cómics estadounidenses

Cómics holandeses

Cómics de 1992

Historias cómicas de Aquí, Aquí, Aquí

Más información

Carlos Cortezas

Cómics de la década de 1960

Cómics de 1962

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad