Altarese dialecto

El dialecto altarese es un dialecto de transición de Liguria-Piamontés tradicionalmente hablado en el municipio de Altare, en Val Bormida. Está atestiguado en forma escrita solo en el siglo XX.

Entre los rasgos fonéticos típicos de Liguria, recordamos: contrariamente a lo que sucede con el hablado costero, donde la R intervocalica, atestiguada en forma escrita en el pasado, ha desaparecido, en el Altar se conserva, dando al hablado un carácter arcaico en comparación con el genovés (gen.) por ejemplo Gen. giâ (girare), alt. girè; uinà (orinar) üinè; scigoȇlo (silbato) sciguré; pitûa vs pitüra; tȏa (tabla) vs tóra, etc. Si la negación es de tipo liguriano (sin la estructura intermitente del piamonte), y el vocabulario es para una gran parte de la liguria, como se puede ver en la comparación directa entre el vocabulario del profesor Sguerso y un vocabulario genovese, las muchas secciones del piamonte, a las que podemos agregar los artículos (er, ra), cerca de lo hablado del Altar al Monferrato muchos llamados charla "transición" " Entre los rasgos característicos del piamontés hablado podemos mencionar: el sistema vocal se caracteriza por el desplazamiento completo del palatino A a O Abierto y de está abierto a a. este desplazamiento del e abierto a a era muy común en rural hablado, como ya señaló Maurizio Pipino en 1783. A diferencia del piamontés o el de Liguria, el altarese no tiene una ortografía histórica. Como en otros idiomas ponentinos, para los ejemplos de esta página, utilizamos una solución híbrida propuesta por algunos autores, id est: la umlaut para el frente “francés” / u / y el digram eu para la vocal semicerrada / ø /. El palatino A, siempre tonificado, se indica con o porque suena a los altavoces del Altar, mientras que, en otros países del Val Bormida, conserva un timbre intermedio entre el O y el A toscana. Al igual que en genovés, la vocal o largo del latín regularmente corresponde a una vocal similar a la U de la Toscana. Notamos que el profesor Silvio Sguerso usa un guión diferente, que conserva la A y la e etimológica incluso cuando han pasado, respectivamente a /OR / y al diptong / ai/.

Según los hablantes sobrevivientes, antiguos fabricantes de vidrio, en el momento de la fabricación de vidrio tradicional, el dialecto altarese se usaba en todos los niveles de la sociedad, tanto en el hogar como en los negocios. Esta situación de supremacía dialectal erosionó lentamente, como en el resto de Liguria, hasta una parada completa de la transmisión, también una consecuencia del final de la actividad de fabricación de vidrio. Había una diglossia, ahora completamente desaparecida, entre el dialecto de la ciudad y el dialecto rural.

Durante la actividad centenaria de fabricación de vidrio, el lenguaje altarese se ha enriquecido con palabras de diversos orígenes. Por ejemplo: Agrén sm. Sistema abierto. agrigni). Sc-Corrie d''ra gasification d''er carbón e DRA lignite Ch''e''s miggiävo in tzimma a ra grîa (v.) der gaogén. La escoria del carbón de coque, el lignito y también la Madera que formaba, sobre la red gaseosa, las aglomeraciones pedregosas del color Gris del contenido diferente, pero también del color blanquecino y a veces castaño oscuro. El material marrón era de una consistencia amaderada. El término está atestiguado por el siglo XII.

Lengua de Liguria

Idiomas y dialectos de Liguria

Altar

Idioma piamontés

Altar de reposición

El altar de reposición es el lugar donde, en la liturgia católica, se coloca y conserva la Eucaristía al final de la Misa vespertina del Jueves Santo, la Misa e...

Arbanella

Arbanella es un término en uso en el idioma de Liguria para definir un tipo particular de frasco de vidrio, útil como recipiente para alimentos dulces y salados...

Eucaristía

Semana Santa

Contenedor

Esta página se basa en el artículo de Wikipedia: Fuente, Autores, Licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual.
This page is based on the Wikipedia article: Source, Authors, Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
contactos
Política de privacidad , Descargos de responsabilidad